{"id":16894,"date":"2024-10-04T12:24:29","date_gmt":"2024-10-04T11:24:29","guid":{"rendered":"https:\/\/cassandravoices.com\/?p=16894"},"modified":"2024-10-04T12:24:29","modified_gmt":"2024-10-04T11:24:29","slug":"kneecap-dont-look-back-in-ongar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/2024\/10\/04\/kneecap-dont-look-back-in-ongar\/","title":{"rendered":"Kneecap \u2013 Don\u2019t Look Back in Ongar"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 16px;\">Out with the old, in with the new. In the same month that <span style=\"color: #0000ff;\"><em><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.penguin.co.uk\/books\/453922\/dont-look-back-in-ongar-by-ocarroll-kelly-ross\/9781844886296\">Don\u2019t Look Back in Ongar<\/a><\/em><\/span> (2024), the final (27<sup>th<\/sup>) instalment of the Ross O\u2019Carroll Kelly fictional autobiography was published, the Irish-language musical comedy <span style=\"color: #0000ff;\"><em><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=FFYfp-hKxZQ\">Kneecap<\/a><\/em><\/span> (2024) quickly became the year\u2019s highest-grossing cinema release.<\/span><\/p>\n<p>The differences between these two are more than apparent: the <em>ROCK<\/em> books and newspaper column have given us a satirical history of the south Dublin elite as the country bounces between booms and busts over more than 20 years, while <em>Kneecap<\/em> is the semi-biographical contemporary story of two working-class Belfast boys who team up with a schoolteacher to form Kneecap, the Irish-language rap group. But it\u2019s also possible to imagine a baton being passed along here, especially when we regard the books and the film in terms of the linguistic shitscape that is modern Ireland.<\/p>\n<p>In the semi-fictional universe of ROCK, the contortions of the English language are the greatest source of comedy, the most pertinent commentary on class and gender difference, and the clearest exposition of Irish culture as being in a state of perpetual colonial aftermath. The bizarre renderings of various accents in ROCK, along with highly convoluted slang, its very narrow field of cultural references, and the characters\u2019 sponge-like acquisition of Americanisms, are a turn-off for many. But they are flattering for readers who, by understanding the linguistic nuances, become themselves the objects of satire.<\/p>\n<p>Kneecap is more patently \u2018about\u2019 language. In the film itself and in the band\u2019s music and branding (Kneecap is a band in the real world), language is described in the clearest terms as a political issue. The use of Irish, especially in the northern context, is an anti-colonial act \u2013 the campaign for the passing of <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.dearg.ie\/ga\/nuacht\/cartlann\/091202-legislation-becomes-law\">Irish Language Act of 2022<\/a><\/span> in the British parliament forms the background to the story. Each word is a bullet fired for freedom, according to the mantra of the die-hard pre-ceasefire philosophy of one protagonist\u2019s father (played by Michael Fassbender, who played Bobby Sands in <em>Hunger<\/em> some years ago). Alongside the fluently delivered postcolonial critique of language and empire, the film also plays on more subtle conflicts of personal battles fought with language \u2013 one protagonist whose parents have raised him in Irish and now refuse to speak it to him, another who refuses to speak English when detained by police, and another who hides his Irish-language musical activity from his language-activist partner.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-16895 aligncenter\" src=\"https:\/\/cassandravoices.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Dont_Look_Back_in_Ongar_cover.webp-196x300.png\" alt=\"\" width=\"196\" height=\"300\" \/><\/p>\n<p><strong><em>Cultural Divide<\/em><\/strong><\/p>\n<p>These mutual misunderstandings will put ROCK readers in mind of the language barrier that is raised between Ross and his own son, Ronan, who has been raised in Finglas and speaks with a working-class Dublin accent. Now Ronan works in the highest government circles for his grandfather (Ross\u2019s father), the Trump-adjacent Taoiseach. Father and son both speak English, and Ronan always understands Ross, but Ross often just does not get what his son is saying to him:<\/p>\n<p><em>\u2018I shouldn\u2019t be tedding you this, Rosser.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018You might as well tell me? I probably won\u2019t understand it anyway.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018The Gubderminth ren ourra muddy.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018They what?\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Thee ren ourra muddy.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018No, it\u2019s not catching.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Thee.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018They.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Ren.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Ran.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Ourra.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Out of.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Muddy.\u2019<\/em><br \/>\n<em>\u2018Oh, muddy! Okay, I get you.\u2019<\/em><\/p>\n<p>The joke is partly Ross\u2019s low intelligence, which is what he is referring to at the start when he says he probably won\u2019t understand. Ross is completely ignorant, near-illiterate and unable to focus on anything requiring mental exertion. But he is firm in his self-identity and in the cultural values that count (rugby, private schools, luxury consumption, machismo, etc.). The joke is also of course based on class caricatures, and the working-class characters are treated with as much Swiftian mercilessness as anyone else.<\/p>\n<p>More than Swift, however, the contortion of English in the mouth of Ronan resembles the Joycean madness that descends on the language, on all languages, in <em>Finnegans Wake<\/em> in particular. When Ronan speaks, the Attorney General becomes the \u2018Attordeney Generdoddle\u2019 \u2013 and the reader finds themselves in the position of Ross, trying to transform this hibernicized monstrosity back into something comprehensible, back into the language of power. The ROCK books are full of these linguistic breakdowns and anomalies, of characters talking past each other, of language acting as a pick with which to dig even deeper into one\u2019s own trench. The world of the ROCK books, like the language that is spoken in them, is chaotic, controlled by the wrong people, and full of injustices in every chapter. This dark portrait of Ireland, like the best satire, is delivered as a prolonged, stupid, sick, and yet funny, joke.<\/p>\n<figure id=\"attachment_16896\" aria-describedby=\"caption-attachment-16896\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-16896 size-full\" src=\"https:\/\/cassandravoices.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Kneecap2-e1728040626234.png\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"498\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-16896\" class=\"wp-caption-text\">Naoise \u00d3 Caireall\u00e1in with Michael Fassbender in Kneecap.<\/figcaption><\/figure>\n<p><strong><em>Labour of Resistance<\/em><\/strong><\/p>\n<p>While the do-nothings in the south live free of the British yoke, the Belfast crowd are working hard at the labour of resistance. Education, self-motivation, organising are all positive attributes in <em>Kneecap<\/em>, which goes some way toward explaining the heavy emphasis on drug-taking hedonism that runs throughout, a careful counter to the characterisation of moralising busybody do-gooder that in other times and contexts has stuck so well to militant gaeilgeoir\u00ed. Indeed, when Irish does occasionally appear in earlier ROCK instalments, it tends to reek of worthiness, a tool for virtue-signalling southerners for whom gaelscoileanna are little more than feeder schools for the elite private institutions.<\/p>\n<p>That there is something important and vital at stake is absolutely clear in <em>Kneecap<\/em>. The achievement of bringing so many people to see an Irish-language film, both within the island and without, is enormous. The band and the film itself combine masterfully punkish attitudinizing and youth-coolness on the one hand, and mainstream institutional endorsement on the other. The <em>Kneecap<\/em> thing is slickly done and, with money from TG4, Northern Ireland Screen, Coimisi\u00fan na Me\u00e1n and Screen Ireland, plus public endorsements from people such as Elton John and Cillian Murphy, and positive coverage everywhere from the <em>Guardian<\/em> to the <em>LA<\/em> <em>Times<\/em>, they will bring the Irish language and the reasons why it should be spoken to more eyes and ears than perhaps anyone has ever achieved. They also show no sign of toning down their <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.rte.ie\/entertainment\/2024\/0223\/1434141-kneecap-show-support-for-palestine-on-late-late-show\/\">solidarity with Palestine<\/a><\/span>, which will surely hurt their chances when it comes to the Oscars, now that the film has secured the Irish nomination.<\/p>\n<p>Joyce jokes in <em>A Portrait of the Artist<\/em> that the best English in the world is to be heard in Lower Drumcondra. Ross O\u2019Carroll Kelly would be dismayed to hear this, given that it is on the northside, but he would also have to admit that he is no judge. In fact, he might not even understand the statement, whether joke or not. Being in judgement about language, having an opinion of any kind, is a sophisticated thing in the ROCK universe. In a way, this is a kind of guarantor that the language that does get spoken there has a kind of spontaneous purity, as it flows with so little friction. In <em>Kneecap<\/em>, the characters can only dream of being so mindlessly expressive. When we look ahead to the process of unification that is surely underway at this stage, the unionist-nationalist divide will occupy much of our attention, but other, vast cultural gaps run through the island, as the difference between this book and this film illustrates.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Out with the old, in with the new. In the same month that Don\u2019t Look Back in Ongar (2024), the final (27th) instalment of the Ross O\u2019Carroll Kelly fictional autobiography was published, the Irish-language musical comedy Kneecap (2024) quickly became the year\u2019s highest-grossing cinema release. The differences between these two are more than apparent: the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16897,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2,19],"tags":[47,762,1368,1388,1923,1924,1926,1927,2104,2573,2687,3392,4482,5267,5271,5273,5277,5278,5279,5634,6098,6396,6840,7055,7992,8500,9708],"class_list":["post-16894","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-society-culture","tag-dont","tag-back","tag-cassandra-voices-culture","tag-cassandra-voices-film-review","tag-cormac-deane","tag-cormac-deane-cassandra-voices","tag-cormac-deane-film-reviews","tag-cormac-deane-writer","tag-culture","tag-dont-look-back-in-ongar","tag-dublin-class-divide","tag-food","tag-irelands-cultural-divide","tag-kneecap","tag-kneecap-film-review","tag-kneecap-irish-language","tag-kneecap-rap","tag-kneecap-rappers","tag-kneecap-review","tag-look","tag-michael-fassbender","tag-naoise-o-caireallain","tag-ongar","tag-paul-howard","tag-ross-ocarroll-kelly","tag-society","tag-united-ireland"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16894","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16894"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16894\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16894"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16894"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/casswp.eutonom.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16894"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}